serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
ho servito il Signore con tutta umiltà, tra le lacrime e tra le prove che mi hanno procurato le insidie dei Giudei
Yet, notwithstanding their contribution to exposing wrongdoings that affect us all, and cost the European taxpayers millions of euros, whistleblowers are very often paid back with trials and sentences.
Nonostante il loro contributo nel far emergere fatti che colpiscono tutti noi e che costano ai contribuenti europei milioni di euro, i testimoni di giustizia devono spesso fare i conti con processi e sentenze a loro carico.
So many precious servants of my Son, whose only desire is to serve God and bring souls on the right path to salvation, are going to be faced with trials of such magnitude that many will fall away in fear.
Tanti preziosi servitori di mio Figlio, il cui unico desiderio è quello di servire Dio e di portare le anime sulla giusta strada per la salvezza, stanno per essere messi di fronte a prove di tale portata che molti cadranno nella paura.
And they said that's usually the case with trials like this.
E che succede, nei processi così.
In this life a person's body and mind are occupied with trials and affliction, and tested thereby.
In questa vita il corpo di una persona e la mente sono occupati con le prove e le afflizioni, e testati in tal modo.
Holiday must be a moment of pure pleasure and small and big vices, therefore nothing to do with trials and deprivations!
La vacanza deve essere un momento di puro piacere e piccoli e grandi vizi, non di fatica e privazione!
We're all confronted with trials, son.
Tutti ci ritroviamo a dover affrontare delle prove, figliolo.
20:19 serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
20:19 servendo al Signore con ogni umiltà, e con lacrime, fra le prove venutemi dalle insidie dei Giudei;
Click to create and send a link using your email application It's survival of the fastest with Trials Evolution!
Fai clic qui per creare e inviare un collegamento mediante il tuo programma di posta elettronica Solo i più veloci sopravvivono in Trials Evolution!
It's survival of the fastest with Trials Evolution!
Solo i più veloci sopravvivono in Trials Evolution!
With Trials Frontier, the award-winning developer RedLynx brings its best-selling and critically-acclaimed Trials series to mobile for the first time.
Con Trials Frontier, per la prima volta, il famoso sviluppatore RedLynx porta l'acclamata serie Trials sui dispositivi mobili.
For his part, Peter (2nd Reading) exhorts the faithful to be full of joy, even though they would be plagued with trials for a short time (v.6) The Pasch of Jesus makes everyone overcome fear, whether believer or missionary.
Pietro (II lettura), da parte sua, esorta i fedeli ad essere “ricolmi di gioia, anche se… afflitti da varie prove” (v. 6).
19 serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews
19 servendo il Signore con tutta umiltÓ, con lacrime, in mezzo alle prove cadutemi addosso per le insidie de' Giudei;
19 serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;
19 ho servito il Signore con tutta umiltà, tra le lacrime e tra le prove che mi hanno procurato le insidie dei Giudei.
Success will take time, with trials and errors along the way, so don’t be afraid of testing out multiple campaigns until you find the perfect formula for your brand.
Il successo richiede tempo, con prove ed errori lungo il percorso perciò non aver paura di provare diverse campagne fino a trovare la formula perfetta per il tuo marchio.
The disciples did not want Jesus to speak to them of sorrows and the cross; they wanted nothing to do with trials and hardships.
Ma i discepoli non volevano che Gesù parlasse loro di dolore e di croce; non vogliono sapere nulla di prove e di angosce.
When you encounter issues, faced with trials, faced with choices—how much will you be able to put the reality of these truths to good use?
Quando incontrate dei problemi, quando affrontate prove e scelte, in che misura saprete fare buon uso della realtà di tali verità?
But we do not see Paul pleading the blood of Christ or claiming what is “rightfully his” when he was faced with trials and persecution.
Ma non vediamo Paolo invocare il sangue di Gesù o proclamare quello che è "suo di diritto" quando affrontò prove e persecuzioni.
In brassica crops the benefit is greater, with trials showing winter oilseed rape can give a yield response of as much as 80%.
Nelle colture di brassicacee il beneficio è maggiore: gli esperimenti mostrano come nel caso della colza si possa avere una risposta in termini di resa fino all’80% in più.
Dress up your screen with Trials Rising artworks
Abbellisci il tuo schermo con la grafica di Trials Rising
Our guides will be there for you every step of the way on this adventure: helping you with dressing and with trials in calm water, until the time comes to head off on a spectacular and breathtaking ride down the rapids through the mountain gorges.
Le nostre guide vi accompagnano in questa avventura: dalla vestizione, alle prove in acque calme fino al momento della discesa spettacolare e mozzafiato giù per le rapide nelle gole della montagna in Val d'Aosta.
Our path to the stars will be rife with trials that will bring us to question not only who we are but where we will be going.
Il nostro viaggio verso le stelle sarà irto di difficoltà che ci porteranno a domande su chi siamo e su dove stiamo andando.
3.5140700340271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?